Эпитеты

Материал из Два града
Эпитеты
постоянные эпитеты

эпитеты в патологической речи. Разновидность штампов.

определение

«В широком смысле слова эпитетом является всякое слово, определяющее, поясняющее, характеризующее и т. д. какое-либо понятие. В этом смысле эпитетом является любое прилагательное»[1].

Эпитетами в собственном смысле принято считать те, что содержат качественную оценку предмета, лица. Логические определения (epitheton necessarium) содержат лишь указание на чистую связь понятий.

Относительные прилагательные, лишенные всякого качественного оттенка, указывающие лишь на чистое отношение (взаимосвязь) понятий, в противоположность эпитетам относят обычно к логическим определениям. Ср. «железная кровать» и «железный характер», «серебряная ложка» и «серебряный ключ» (в значении — родник). Не возникает сомнения, что первые из приведенных пар сочетаний содержат логические определения, формирующие видовые понятия («железная кровать», «деревянная кровать», «серебряная ложка», «алюминиевая ложка») по отношению к родовым — «кровать», «ложка». Иное дело «железный характер» и серебряный ключ». Здесь перед нами эпитеты, несущие смысловую и экспрессивно-эмоциональную нагрузку...

Б. В. Томашевский тонко подметил, что если мы в сочетании «красная роза» словом «красная» определяем особый сорт роз в отличие от чайной розы, белой и т. д., то определение является логическим. Если же мы имеем в виду только красные розы, наиболее обычные, то в сочетании «красная роза» определение привлекает внимание к свойству, указанному словом «роза», поэтому оно может быть названо эпитетом[2]...

А. П. Евгеньева различает античный, классический, романтический и реалистический эпитет. «Литература XIX в., — пишет она, — используя прилагательное-определение как художественный прием, подходит к нему иначе, чем в предыдущие эпохи... И то, что в поэтической системе средневековья и классицизма XVIII в. рассматривалось как „прозаизм", epitheton necessarium — „логическое определение", в реалистической литературе XIX в. приобретает исключительную силу как художественное средство»[3].[4]

В патологической речи имена собственные и имена существительные сопровождаются типичными, повторяемыми эпитетами по аналогии с примитивной устной речью (см. на примере гомеровского гекзаметра у Милмэна Пэрри[5]). Такие устойчивые формулы облегчают произнесение речей, написание письменных сочинений. Еще одним назначением постоянных эпитетов является поддержание ритма и эуфонии речи.

Эпитеты могут соединяться в цепи. Также необходимо ответить, что одним штампы снабжаются эпитетами чаще, чем другие штампы. Это вызвано как требованиями эуфонии, так и внутренними смысловыми свойствами штампа. Так, «коммунизм» снабжается эпитетами значительно реже чем «партия», а «партия» чем «вождь». Это связано со степенью олицетворения: коммунизм не может быть представлен в виде конкретного лица, а партия в марксизме приобретает подобие личного отдельного существования.

В художественной литературе патологическое использование эпитетов употребляется для критики и анализа патологической речи. Например, как отмечал Д. С. Лихачев, «в „Бесах“ Достоевский характеризует генерала Ивана Ивановича Дроздов а как „ужасно много евшего и ужасно боявшегося атеизма“ (гл. VI, ч. I) . В „Дядюшкином сне“ Мария Александровна сидит у камина „в превосходнейшем расположении духа и в светлозеленом платье“ (гл. III)»[6].

Аналогичным образом Эдварду Лиру катены из эпитетов противоречащих друг другу и из разных контекстов служит для создания атмосферы абсурда:

The Blue Boss-Woss plunged into a perpendicular,

spicular,
    orbicular,
        quadrangular,
            circular depth of soft mud,

where in fact his house was[7]:227.

The Frog, and the Plum-pudding Flea, and the Mouse, and the Clangel Wangel, and the Blue Boss Woss… danced a hornpipe round all these memorials until they were quite tired: after which they gave a tea-party, and a garden-party, and a ball, and a concert, and then returned to their respective homes full of joy and respect, sympathy, satisfaction, and disgust[7]:228.
…an affecting and formal leave of the whole of their acquaintance, which was very numerous and distinguished, and select, and responsible, and ridiculous[7]:229.

примеры

борьба

Борьба: активная, беззаветная, бескомпромиссная, беспощадная, благородная, вековая, вековечная, великая (великая мировая), всенародная, героическая, геройская, гордая, горячая, действительная, длительная, долгая, жаркая, жестокая, интенсивная, исполинская, коллективная, красная, кровавая, массовая, мирная, мужественная, напряженная, настойчивая, непосредственная, непримиримая, неравная, общенародная, обостренная (классовая), острая, открытая, ожесточенная, пагубная (внутренняя), последняя, последовательная, практическая, принципиальная, решительная, роковая, самая беспощадная внутренняя, самоотверженная, славная, совместная, сознательная, справедливая, суровая, титаническая, трудная, тяжелая, упорная, честная, широкая, энергичная, эпическая, яростная.

♦ антиамериканская, антиимпериалистическая, внутренняя, внутрипартийная, вооруженная, дальнейшая, идейная, идеологическая, каждодневная, классовая, крестьянская, мировая, освободительная (национально-освободительная), политическая, пролетарская, революционная, социальная, стачечная, теоретическая, хозяйственная, экономическая.

борьба = жизнь

вождь

Вождь: бессмертный, боевой, великий, величайший, верный (верный пролетарский), видный, всеми признанный и уважаемый, выдающийся, гениальнейший, гениальный, дорогой, заслуженный, зоркий, идейный, испытанный, любимый, любимейший, мировой[8], мудрый, настоящий, незабвенный, славный, уважаемый, хороший. Великий, сильный и смелый.

Вождь и...

вождь и учитель; вождь и организатор; вождь, учитель и друг; мудрый вождь, учитель дорогой!

Вождь чего

большевиков, мирового пролетариата, мирового коммунистического движения, мировой революции, великий революционный, рабочий вождь, советского народа, трудящихся всего мира, партии, прогрессивного человечества, пролетариата, рабочего класса, народов, народный, стальных большевиков, партийный.

Церковь

Древле-Апостольская (в названии обновленческой группировки), живая, мощная, свободная, свободная трудовая, свободного народа.

Ранняя (Древняя) Церковь.

источники

  •  Горбачевич К. С.; Хабло Е. П. Словарь эпитетов русского литературного языка / Отв. Ред. Ф. П. Филин. — Л.: Наука, 1979. — 568 с. — 50 000 экз.


Сноски


  1.  Тимофеев Л. И. Теория литературы. — М., 1948. — С. 209.
  2.  Томашевский В. В. Теория литературы. — М. - Л., 1931. — С. 113.
  3. Евгеньева А. П. О некоторых поэтических особенностях русского устного эпоса XVII—XIX вв. (постоянный эпитет) // Труды Отдела древнерусской литературы. - 1948. - Т. VI. - С. 156.
  4.  Горбачевич К. С.; Хабло Е. П. Словарь эпитетов русского литературного языка / Отв. Ред. Ф. П. Филин. — Л.: Наука, 1979. — 568 с. — 50 000 экз.
  5.  Parry, Milman The Traditional Epithet in Homer // The making of Homeric verse. The collected papers of Milman Parry / Edited by Adam Parry. — Oxford: Clarendon Press, 1971. — 1-190 p.
  6. цит. по  Виноградов В. В. Развитие учения о художественной речи в Советскую эпоху // О теории художественной речи. — М.: Высшая школа, 1971. — С. 14. — 3–104 с. — (Библиотека филолога). — 26 000 экз.
  7. 7,0 7,1 7,2  Lear, Edward. The History of the Seven Families of the Lake Pipple-Popple // Complete nonsense. — Ware: Wordsworth Classics, 1994. — P. 217–230. — ISBN 1-85326-144-0.
  8. Да здравствуют мировые вожди пролетарской революции товарищи Ленин и Троцкий!