Патологическая речь/Периодизация/Марксизм/Предвоенные годы

From Два града
Jump to: navigation, search
Данная статья является незавершённой и находится в процессе доработки.

Предвоенные годы
Kliatva stalina.jpg
Тип: жаргон
Направление: марксизм

мастера патологической речи

Сталин Иосиф Виссарионович.

жанры

лозунги

  • Автозавод – это маленькая революция во всей промышленности Советского Союза
  • Выше знамя большевистской бдительности, как учит нас гениальный вождь народов товарищ Сталин! (Л. К. Чуковская. Софья Петровна (1939-1940))
  • Выше знамя большевистской партийности (Литературная газета Лидия Чуковская С. 76 Л. К. Чуковская. Спуск под воду (1949-1957))
  • Выше знамя революционной законности (Л. К. Чуковская. Софья Петровна (1939-1940))
  • Долой темноты и невежества иго, в Госиздате любая учебная книга (Плакат. Худож. В. В. Маяковский, А. М. Лавинский. М.: Госиздат, 192-: 1-я Образцовая тип.-лит.)
  • Да здравствуют тюрьмы (сер. 1920-х Булдаков Владимир. Утопия, агрессия, власть. Психосоциальная динамика постреволюционного времени. Россия, 1920-1930 гг. М.: Российская политическая энциклопедия, 2012. С. 151)
  • Детям о пятилетке (М.: Государственное издательство, 193-: Типо-лит. Госиздата "Красный пролетарий")
  • Инициатива миллионов (Сойфер 1989, 239)
  • Коммунизм диктует на земле мир, свободу, равенство, братство и счастье всех народов
  • К концу пятилетки коллективизация СССР должна быть в основном закончена
  • Каждый грамотный сельско-хозяйственный и лесной рабочий должен читать газету «Батрак» (М. Издательство: Типо-Литография Ком. Аг-ва "Связь" Год издания: 192? Формат: Формат Л. 67х103 см)
  • Комсомол – школа воинствующего большевизма (http://gaspito.ru/index.php/component/content/article/145 Взаимоотношения партии и комсомола: теория и реальность)
  • Каждая колхозница должна активно бороться за организационно-хозяйственное укрепление колхозов
  • На черную доску прогульщиков, нытиков и маловеров
  • Общественное питание под огонь рабочей самокритики (Тарелка суповая Общественное питание под огонь рабочей самокритики фарфор печать 1920–1930-е гг)
  • Огонь по летунам ураганный и меткий; завод не бросать до конца пятилетки (Москва, Дом союзов)
  • Помни о пленниках капитала (Автор: Христофоров С.А. 1920-1930-е)
  • При капитализме труд – каторга. При коммунистическом обществе труд – радость
  • Пролетарский суд – кузница нового быта (Плакат политический "Советский суд" (по картине Б.В.Иогансона). Плакат. Худож. – Б.В.Иогансон. Ассоциация Плакат. Худож.ов Революционной России. Период создания: 1920-е гг.)
  • Религия – тормоз пятилетки (Неизв.худ. М.: Центриздат, Б.г.)
  • Товарищ, твой завод – твоя гордость (Пеффер Франц А. Берлин. 70 x 94.2 1920-е)
  • Ударная бригада, боевой отряд, становись в ряды ударных бригад (Москва, Дом союзов)
  • Читай газету «Батрак», чтоб не заел кулак
  • Да здравствует Коммунистический Интернационал – вождь мирового пролетариата (Пионерская правда. № 11. 1925.)
  • В ответ на угрозы империалистов, укрепим Красную армию, Флот, Красную Авиацию (XI МЮД)
  • Равная зарплата за одинаковую работу для мужчин и женщин (Лозунги компартий мира к Дню 8 Марта)
  • Помни завет Ильича. Долой безграмотность (Мухарский С.М. 1925)
  • Да здравствуют красные платочки (XI МЮД)
  • Комсомолец, через ленинскую учебу в ряды Р.К.П.(б.)
  • Против детского труда (Лозунги компартий мира к Дню 8 Марта)
  • Из всех искусств по-моему самое важное для России – Кино. Кино, лицом к деревне (Худож. Комиссаренко и Меркулов М.: Издательство "Долой неграмотность", 1925: Тип.-лит. В.Т.У. им. Дунаева.)
  • Бессмертный вождь октября Ленин указал нам путь к победе. Да здравствует ленинизм. К 7-й годовщине октябрьской победы
  • Рост промышленности СССР – петля капиталистам мира (XI МЮД)
  • Поднятие производства – наша задача (XI МЮД)
  • Одинаковые пособия для безработного мужчины и женщины (Лозунги компартий мира к Дню 8 Марта)
  • Пионер, помни о братьях на востоке (XI МЮД)
  • Работницы и крестьянки, все на выборы. Под красный стяг, в ряды с мужчиной! – буржуазии страх несем (Плакат. Худож. Валерианов Н. А. М.: МК РКП, 1925)
  • Красноармеец, в каждую хату неси книги Госиздата. В книге свет и знание
  • Читает вся губерния. Полесская правда. Новая деревня... 1925 – 26 (Гомель, 1925)
  • Кооперация строит новый быт (XI МЮД)
  • Дедушке Калинину ура (XI МЮД)
  • Если книг читать не будешь, скоро грамоту забудешь (М.: Центросоюз, 1925)
  • Сегодня Киму пятак, а завтра бойцов отряд (XI МЮД)
  • Труд кует счастье, а кооператив объединяет трудящихся (XI МЮД)
  • Да здравствует комсомол (XI МЮД)
  • Да здравствует международная Красная армия (XI МЮД)
  • Ленинский комсомол завоюет молодую деревню (XI МЮД)
  • Священная задача Кима – большевизация своих рядов (XI МЮД)
  • Охрана труда работниц и рабочих (Лозунги компартий мира к Дню 8 Марта)
  • Мы ленинцы (Мухарский С.М. 1925.)
  • Против дороговизны, за рабочий контроль над производством и распределение продуктов в городе и деревне (Лозунги компартий мира к Дню 8 Марта)
  • Октябрята, вам предстоит великое будущее – стройте мировую коммуну (XI МЮД)
  • Через радио и с радио к победе мировой революции и к коммунизму (Радио для всех. Вып. I. Киев, 1925. С. 2.)
  • Работницы, все как одна, на поддержку детского коммунистического движения (XI МЮД)
  • Да здравствуют пионеры (XI МЮД)
  • Союз труда и науки – непобедим (XI МЮД)
  • Борьба с жилищной нуждой и эксплуатацией со стороны домохозяев (Лозунги компартий мира к Дню 8 Марта)
  • Небо осмотрели и внутри и наружно. Никаких богов, ни ангелов не обнаружено (Маяковский Владимир Владимирович, Летающий пролетарий 1925)
  • Да здравствует рабочий спорт (XI МЮД)
  • Западным братьям помощь и братский привет (XI МЮД)
  • На смену старшим, в борьбе уставшим, мы идем (XI МЮД)
  • Долой неграмотность! Грамотность – мост к процветанию твоего народа (Худож. А. Ованесов. Ростов-н-Д.: Издание С.К. Кр. общ. "Долой неграмотность", 1925: Госхромолитография ДПБ.)
  • Красный флот – защита СССР от врагов
  • Ты помогаешь ликвидировать неграмотность? Все в общество «Долой неграмотность» (Ленинград, 1925.)
  • … см. далее

плакат

… см. далее

литературные формы патологической речи

советский эпос

Плачи, сказы, новины, сказки.

массовая песня

Конная Буденного (1,925), Все мы теперь краснофлотцы (1,926), Возьмем винтовки новые (1,927), Стальная эскадрилья (1,927), Выборные частушки (1,927), Гимн Коминтерна (1,928), Красноармейская (1,928), Вспомним-ка, товарищи (1,929), Журавель (1,929), Песня Хорста Весселя (1,929), Первая Конная (1,929), Дальневосточная песня (1,929), Прокати нас Петруша на тракторе (1,929), Боевая песня (1,930), Колхозный монтаж (1,930), Песня о героях (1,930), Походная дальневосточная (1,930), Пролетарии всех стран, соединяйтесь (песня) (1,930), Маленький барабанщик (1,930), Кооперативный монтаж (1,930)… следующие результаты

клятва

словарь

Борьба, Борьба за мир, Вождь, Капитализм, Советское государство

Свернуть
Развернуть
источники

  •  Купина Н.А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции. — 2-е изд, испр. и доп.. — Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2015. — 186 с. — 300 экз. (Толковый словарь Д.Н. Ушакова как источник патологической речи.)
  •  Маньков А.Г. Дневники тридцатых годов. — СПб.: Европейский дом, 2001. — 317 с. (Обыденная речь.)
  • Советский эпос 1930-х - 1940-х годов // Рукописи, которых не было. Подделки в области славянского фольклора / Изд. подгот. А. Л. Топорков, Т. Г. Иванова, Л. П. Лаптева, Е. Е. Левкиевская. — М.: Ладомир, 2002. — 970 с. — (Русская потаенная литература). — ISBN 5-86218-381-7.
  • Селищев А. М. Язык революционной эпохи: Из наблюдений над русским языком последних лет (1917–1926) // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 47–279. (Язык первых лет советский власти.)
  • Селищев А. М. Из наблюдений над русским языком последних лет. Тезисы к докладу // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 45–46.
  • Селищев А. М. Революция и язык // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 280-286.
  • Селищев А. М. Выразительность и образность языка революционной эпохи // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 287-299.
  • Селищев А. М. О языке современной деревни // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 320-386.
  • Селищев А. М. Смена фамилий и личных имен // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 423-435.
  • Селищев А. М. Из старой и новой топонимии // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 436-494. (Новые имена и названия.)
  •  Lenoe, Matthew Edward. Closer to the masses. Stalinist culture, social revolution, and Soviet newspapers. — Cambridge (Mass.), London: Harvard University Press, 2004.


Сноски