Патологическая речь/Периодизация/Марксизм/Предвоенные годы

From Два града
Jump to: navigation, search
Данная статья является незавершённой и находится в процессе доработки.

Предвоенные годы
Kliatva stalina.jpg
Тип: жаргон
Направление: марксизм

мастера патологической речи

Сталин Иосиф Виссарионович.

жанры

лозунги

  • Автозавод – это маленькая революция во всей промышленности Советского Союза
  • Выше знамя большевистской бдительности, как учит нас гениальный вождь народов товарищ Сталин! (Л. К. Чуковская. Софья Петровна (1939-1940))
  • Выше знамя революционной законности (Л. К. Чуковская. Софья Петровна (1939-1940))
  • Выше знамя большевистской партийности (Л. К. Чуковская. Спуск под воду (1949-1957))
  • Детям о пятилетке (М.: Государственное издательство, 193-)
  • Долой темноты и невежества иго, в Госиздате любая учебная книга (Плакат. Худож. В. В. Маяковский, А. М. Лавинский. М.: Госиздат, 192-)
  • Да здравствуют тюрьмы (сер. 1920-х Булдаков В. Утопия, агрессия, власть. М.: Российская политическая энциклопедия, 2012.)
  • Инициатива миллионов (Сойфер 1989, 239)
  • Каждая колхозница должна активно бороться за организационно-хозяйственное укрепление колхозов
  • Комсомол – школа воинствующего большевизма (Взаимоотношения партии и комсомола: теория и реальность)
  • Коммунизм диктует на земле мир, свободу, равенство, братство и счастье всех народов
  • Каждый грамотный сельско-хозяйственный и лесной рабочий должен читать газету «Батрак» (М. Издательство: Типо-Литография Ком. Аг-ва "Связь" Год издания: 192?)
  • К концу пятилетки коллективизация СССР должна быть в основном закончена
  • На черную доску прогульщиков, нытиков и маловеров
  • Огонь по летунам ураганный и меткий; завод не бросать до конца пятилетки (Москва, Дом союзов)
  • Общественное питание под огонь рабочей самокритики (Тарелка суповая фарфор печать 1920–1930-е гг)
  • При капитализме труд – каторга. При коммунистическом обществе труд – радость
  • Помни о пленниках капитала (Автор: Христофоров С.А. 1920-1930-е)
  • Пролетарский суд – кузница нового быта (Плакат политический "Советский суд" (по картине Б.В.Иогансона) 1920-е гг.)
  • Религия – тормоз пятилетки (Неизв.худ. М.: Центриздат, Б.г.)
  • Товарищ, твой завод – твоя гордость (Пеффер Франц А. Берлин. 1920-е)
  • Ударная бригада, боевой отряд, становись в ряды ударных бригад (Москва, Дом союзов)
  • Читай газету «Батрак», чтоб не заел кулак
  • 8-часовой рабочий день (Лозунги компартий мира к Дню 8 Марта)
  • Ленинский комсомол завоюет молодую деревню (XI МЮД)
  • Ожидай мировую революцию, не сложа руки, а строя первую страну СССР (XI МЮД)
  • Кооперация строит новый быт (XI МЮД)
  • Наш флаг меж звезд полощется (Маяковский Владимир Владимирович, Летающий пролетарий)
  • Молодой запад и восток, мы всегда с вами (XI МЮД)
  • Привет старшим братьям-комсомольцам от их смены – пионеров (XI МЮД)
  • Да здравствуют стальные отряды Ким‘а (XI МЮД)
  • Воевать не хотим, нападать не будем, но в бой всегда готовы (XI МЮД)
  • От совзнака к золотому червонцу и к поднятию народного хозяйства (Известия ЦИК № 256, 10 ноября)
  • Ура Красному Спартаку (XI МЮД)
  • Лицом к деревне (Мухарский С.М., Стенная газета Порхов, 1925. Порховский центральный рабочий клуб.)
  • Да здравствует международная Красная армия (XI МЮД)
  • Наше хозяйство у довоенной черты, перешагнем ее к 9-ой годовщине (Ласточкин Н. А. 8-я годовщина Октября – 1925 г. Художественное оформление праздника // Массовые празднества, 1926)
  • Да здравствует власть Советов (Известия ЦИК № 256, 10 ноября)
  • На смену старшим, в борьбе уставшим, мы идем (XI МЮД)
  • Союз труда и науки – непобедим (XI МЮД)
  • Комсомолец, через ленинскую учебу в ряды Р.К.П.(б.)
  • Да здравствует единый фронт пролетариата всего мира против капитала (Правда № 97, 30 апреля)
  • Долг трудящихся – уметь защитить СССР (Известия ЦИК № 256, 10 ноября)
  • Поднятие производства – наша задача (XI МЮД)
  • Работницы и крестьянки, все на выборы. Под красный стяг, в ряды с мужчиной! – буржуазии страх несем (Плакат. Худож. Валерианов Н. А. М.: МК РКП)
  • Нашей смене, ура (XI МЮД)
  • Лучших комсомольцев – в деревню (XI МЮД)
  • 3 завета Ильича – учиться, учиться, учиться – выполним. Берись за книгу
  • Где бы ты не был – у плуга, станка, в казарме или на отдыхе, помни о пленниках капитала (Листовка. г. Тобольск)
  • Сегодня Киму пятак, а завтра бойцов отряд (XI МЮД)
  • Борьба с жилищной нуждой и эксплуатацией со стороны домохозяев (Лозунги компартий мира к Дню 8 Марта)
  • Ты помогаешь ликвидировать неграмотность? Все в общество «Долой неграмотность» (Л.)
  • Победа революции в сотрудничестве рабочих и крестьян. В ряды плечо к плечу, труженики городов и деревень, против железной цепи помещиков и фабрикантов мира!
  • Пролетарская молодежь ведет за собой деревню (XI МЮД)
  • Читает вся губерния. Полесская правда. Новая деревня... 1925 – 26 (Гомель)
  • Вперед, рабочая молодежь всех стран, под красное знамя (XI МЮД)
  • Небо осмотрели и внутри и наружно. Никаких богов, ни ангелов не обнаружено (Маяковский Владимир Владимирович, Летающий пролетарий)
  • Каждая кухарка должна научиться управлять государством. На кухне дома не сиди, на выборы в совет иди. Раньше работница темная была, а теперь в совете решает дела. (Плакат. Худож. Макарычев И. П. Раев. М.: Изомастерская Московского Пролеткульта)
  • Законы юных пионеров. Буду твердо стоять за дело рабочего класса. Буду честно и неуклонно выполнять заветы Ильича
  • Социальное обеспечение жертвам войны, инвалидам и больным (Лозунги компартий мира к Дню 8 Марта)
  • Ленин – это марксизм в действии
  • Ленинский комсомол не допустит империалистических грабежей (XI МЮД)
  • Союз труда и науки поднимет производство (Известия ЦИК № 256, 10 ноября)
  • Будем крепить фундамент СССР – союз рабочих и крестьян (Правда № 97, 30 апреля)
  • Да здравствует Р.К.П. вождь рабочего класса (Плакат. Худож. Мухарский С.М.)

… см. далее

плакат

… см. далее

литературные формы патологической речи

советский эпос

Плачи, сказы, новины, сказки.

массовая песня

Конная Буденного (1,925), Все мы теперь краснофлотцы (1,926), Стальная эскадрилья (1,927), Возьмем винтовки новые (1,927), Выборные частушки (1,927), Гимн Коминтерна (1,928), Красноармейская (1,928), Вспомним-ка, товарищи (1,929), Журавель (1,929), Прокати нас Петруша на тракторе (1,929), Дальневосточная песня (1,929), Песня Хорста Весселя (1,929), Первая Конная (1,929), Походная дальневосточная (1,930), Песня о героях (1,930), Пролетарии всех стран, соединяйтесь (песня) (1,930), Боевая песня (1,930), Кооперативный монтаж (1,930), Колхозный монтаж (1,930), Маленький барабанщик (1,930)… следующие результаты

клятва

словарь

Антикоммунистический, Борьба, Борьба за мир, Вождь, Капитализм, Коммунизм, Общественный строй, Советское государство, Чаяния, Эксплуататор

Свернуть
Развернуть
источники

  •  Купина Н.А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции. — 2-е изд, испр. и доп.. — Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2015. — 186 с. — 300 экз. (Толковый словарь Д.Н. Ушакова как источник патологической речи.)
  •  Маньков А.Г. Дневники тридцатых годов. — СПб.: Европейский дом, 2001. — 317 с. (Обыденная речь.)
  •  Романенко А. П. Советская словесная культура. Образ ритора / Под ред. О. Б. Сиротининой. — 3-е изд.. — М.: ЛЕНАНД, 2015. — 212 с. — ISBN 978-5-9710-1881-0.
  • Советский эпос 1930-х - 1940-х годов // Рукописи, которых не было. Подделки в области славянского фольклора / Изд. подгот. А. Л. Топорков, Т. Г. Иванова, Л. П. Лаптева, Е. Е. Левкиевская. — М.: Ладомир, 2002. — 970 с. — (Русская потаенная литература). — ISBN 5-86218-381-7.
  • Селищев А. М. Язык революционной эпохи: Из наблюдений над русским языком последних лет (1917–1926) // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 47–279. (Язык первых лет советский власти.)
  • Селищев А. М. Из наблюдений над русским языком последних лет. Тезисы к докладу // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 45–46.
  • Селищев А. М. Революция и язык // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 280-286.
  • Селищев А. М. Выразительность и образность языка революционной эпохи // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 287-299.
  • Селищев А. М. О языке современной деревни // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 320-386.
  • Селищев А. М. Смена фамилий и личных имен // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 423-435.
  • Селищев А. М. Из старой и новой топонимии // Труды по русскому языку. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — Т. 1. — С. 436-494. (Новые имена и названия.)
  •  Lenoe, Matthew Edward. Closer to the masses. Stalinist culture, social revolution, and Soviet newspapers. — Cambridge (Mass.), London: Harvard University Press, 2004.


Сноски