Гимн Коминтерна

From Два града
Гимн Коминтерна
Kominternlied

Композитор: Эйслер Ханс
Автор текста: Френкель Илья Львович
Жанр: Гимн
Направление: марксизм

Kominternlied (1928) — гимн Коммунистического Интернационала, написанный Гансом Эйслером.

история

Ни Ганс Эйслер, ни авторы текста — Франц Янке и режиссер Максим Валлентин не задумывали «Песнь Коминтерна» как гимн. Она была написана для очередной программы «Красного рупора», посвященной 10-летию Коммунистического Интернационала, и впервые исполнена в марте 1929 года в Берлине[1].

В ноябре 1930 года, во время своего пребывания в Москве, Эйслер исполнил песню на квартире у композитора Н. К. Чемберджи. Песня понравилась, и уже в январском номере журнала «За пролетарскую музыку» за 1931 год был опубликован русский вариант песни, в котором только первая строфа была переводом немецкого оригинала, — поэт Илья Френкель писал русский текст уже для «Гимна Коминтерна»[1].

На немецком языке песню исполнял известный немецкий певец и актер Эрнст Буш; существовали испанская, английская и немецкая версии гимна[1].

В 1943 году Коминтерн был распущен, и после Второй мировой войны Стефан Хермлин написал к музыке Эйслера новый текст, сохранив от немецкого оригинала (Ф. Янке и М. Валлентина) вторую строфу, — теперь это была уже «Песня трудящихся» (Lied der Werktätigen)[1].

текст песни

Заводы, вставайте! Шеренги смыкайте!
На битву шагайте, шагайте, шагайте!
Проверьте прицел, заряжайте ружье!
На бой, пролетарий, за дело свое!
На бой, пролетарий, за дело свое!

Огонь ленинизма наш путь освещает,
На штурм капитала весь мир поднимает!
Два класса столкнулись в последнем бою;
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!

Товарищи в тюрьмах, в застенках холодных,
Вы с нами, вы с нами, хоть нет вас в колоннах,
Не страшен нам белый фашистский террор,
Все страны охватит восстанья костер!
Все страны охватит восстанья костер!

На зов Коминтерна стальными рядами
Под знамя Советов, под красное знамя.
Мы красного фронта отряд боевой
И мы не отступим с пути своего!
И мы не отступим с пути своего!

устойчивые выражения

Сомкнуть шеренги. Проверить прицел. Зарядить ружье. Наш путь. Освещать путь. Холодные застенки. Последний бой. Советский Союз. Стальными рядами. Знамя советов. Красное знамя. Красный фронт. Боевой отряд.

иллюстрации

источники



Сноски


  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Эрнст Буш (Ernst Busch): хроника ХХ века в песне. Гимн Коминтерна (1929). – Дата обращения: 12.7.2017.