Антоний (Храповицкий)/Сочинения/Опыт христианского православного катехизиса

Материал из Два града
Перейти к: навигация, поиск
Опыт христианского православного катехизиса
Opyt katekhizisa.jpg

(1924) - сочинение митр. Антония (Храповицкого), одно из основополагающих сочинений нравственного монизма, альтернатива Катехизису св. Филарета Московского.

Написан митр. Антонием (Храповицким) в 1919.

По словам архиеп. Феофана (Быстрова), «катехизис митр. Антония не только не отличается точностью, но в некоторых вопросах даже отступает от догматического учения Православной Церкви. Это мы прежде всего и главным образом утверждаем относительно догматического учения его об Искуплении… Отвергая общепринятое церковное учение о спасении рода человеческого искупительной Голгофской жертвой, митр. Антоний создает свою собственную теорию о спасении рода человеческого сострадательной любовью Христа Спасителя через посредство единого естества человеческого»[1]:5.

Согласно архиеп. Феофану (Быстрову), митр. Антоний (Храповицкий) «предлагает новое учение о первородном грехе, которым в сущности почти совершенно ниспровергает православное церковное учение о первородном грехе»[1]:71.

В «Опыте катехизиса» митр. Антоний (Храповицкий), в частности, утверждал, что люди грешат, поскольку Бог наделил их греховной природой. Он писал: «Зная заранее, что каждый из нас возымеет Адамово своеволие, Он при рождении нашем облагает нас болезненною, смертною и падшею природой, то есть наделенной греховными склонностями, от коих мы познаем свое ничтожество и смиряемся»[2]:38. «Младенцы... наделены падшею греховною природой, являясь на свет, согласно предведению Божию, потомками падшего Адама»[2]:67.

положительные отзывы

Катехизис митр. Антония (Храповицкого) был восторженно принят его учениками и последователями. Положительные отзывы были получены от митр. Евлогия (Георгиевского), еп. Гавриила (Чепура), архиеп. Хризостом (Пападопулос),

Митр. Евлогий (Георгиевский) писал: «Спаси Господи за катехизис. С содержанием его я знаком еще с 1919 г. по рукописи, которую Вы нам прочитывали во время сидения в монастыре. Конечно, отход от схоластики и новое, а в сущности древнее, святоотеческое освещение православного учения теперь более чем когда-либо ценны и нужно бы его немедленно ввести как учебник в наши русские заграничные учебные заведения. Это большой и прекрасный подарок и для учащих, и для учащихся»[3].

Итак, для милых деток это — новая живая и интересная духовная книга; для взрослых — серьозное учение благочестия; для пастырей — жезл силы, имже спасемся; для законоучителей — пособие, родник высоких мыслей и глубоких чувств; для богословия — прекрасное приобретение и освежение древнею и вечно новою наукою древних отцев и новым вдохновением богословствующего о Христе святителя, преданного подвигу не только ученого, но и архипастырского, в глубоком смысле этого слова, звания[4]:165.

— еп. Гавриил (Чепура)

Архиепископ Афинский Хризостом (Пападопулос) в письме на имя митр. Антония от 28 февраля 1925 года писал:

В особенности благодарю сердечно Вас за Ваш катихизис, в котором имеется много поучительного и нового по духу христианского учения Церкви православной. Искренне должно приветствовать появление этой Вашей книги[5]:166.

Антиохийский Патриарх Григорий в своей грамоте от 25 апреля 1925 года на имя владыки Антония по поводу катихизиса написал следующее:

Я очень рад осуществлению заветнаго желания Вашего Виысокопреосвященства относительно печатания книги «Катихизиса», которая по истине является ценным вкладом среди учебников религиозного содержания, и я надеюсь, что она будет пользоваться самым широким распространением.

Что же касается того, что Вы разрешили перевод и печатание Катихизиса Вашего безвозмездно на все языки Балкан и Сирии, то этому я не удивляюсь, зная Вашу благороднейшую душу и апостольскую ревность и бескорыстие. Прошу, если можно, прислать нам десять экземпляров Вашего Катихизиса и мы здесь постараемся перевести один из них на арабский язык для пользы наших духовных чад[5]:166.

Митрополит Румынский Пимен (Георгеску) просил разрешения владыки Антония перевести Катихизис на румынский язык для румынских учебных заведений. Был также получен благоприятный отзыв о Катихизисе от старообрядческого архиерея[5]:166.

Синодальная канцелярия отмечала: «Римские католики… всюду ругающие Митр. Антония, в своем церковном органе дали благоприятный отзыв о катихизисе митр. Антония, несмотря на то, что он критикует в нем основные учения католиков»[6].

замена Катехизиса митр. Филарета (Дроздова)

Сторонники митр. Антония (Храповицкого) предлагали заменить в преподавании Пространный Христианский Катехизис Православной Кафолической Восточной Церкви на «Опыт катехизиса». 9 апреля 1925 Архиерейский Синод РПЦЗ принимает решение о такой замене:

Постановили: Вполне разделяя мнение Высокопреосвященного митр. Евлогия и принципиально признавая необходимым рекомендовать опыт православного катихизиса, составленный Высокопреосвященным митр. Антонием как учебное пособие для учебных заведений, Архиерейский Синод находит целесообразным предварительно передать означенный опыт катихизиса на рассмотрение и отзыв Синодальному члену преосвященному еп. Гавриилу, дабы Архиерейскому Синоду в решении своем для большего авторитета опираться на обоснованном отзыве.

Означенная выписка заслушана и постановление вынесено в отсутствие митр. Антония.

Председатель Архиерейского Синода митр. Антоний.

Члены Синода: епп. Сергий, Гавриил, Гермоген, Михаил.[7].

Спустя месяц, после протестов архиеп. Феофана (Быстрова) и свт. Серафима (Соболева), это решение было отменено. Митр. Антоний подал 9/22 апреля 1925 г. заявление в Архиерейский Синод, в котором указал, что «ввиду того, что Синодальное определение от 27 марта/9 апреля 1925 г. об одобрении Опыта Катихизиса в качестве учебника для русских учебных заведений с заменой в учебных заведениях Филаретовского катихизиса „Опытом Христианского Православного Катихизиса“ вызвало в некоторых местах недоумение и споры и принимая во внимание, что замена учебника по такому важному предмету, как катихизис, должна принадлежать прерогативе Всероссийской церковной власти, а не части ее, как я писал в своем предисловии, нахожу вполне целесообразным исполнение Синодального определения от 27 марта/ 9 апреля 1925 г. об одобрении моего катихизиса в качестве учебника, пока отменить и вопрос отложить до рассмотрения его полновластным церковным органом в России, оставив сей Опыт Катихизиса, в согласии с мнением епископа Гавриила и решением Законоучительского Съезда в Праге в качестве учебного пособия и предоставив усмотрению законоучителей пользоваться им как пособием».

Свою роль сыграло вмешательство Сербской Патриархии, которая была обеспокоена новаторскими тезисами «Опыта». Учебный совет по делам русских беженцев затребовал копию отзыва еп. Гавриила (Чепура) об «Опыте», но получил отказ:

Слушали: Сношение председателя Учебного совета при Державной комиссии Королевства С.Х.С. по делам русских боженцев, от июня сего года за N 5550, с просьбою выслать копию отзыва Преосвященного еп. Гавриила о катихизисе Высокопреосвященного митр. Антония.

Постановили: Уведомить, что отзыв еп. Гавриила приобщен к подлинному протоколу об одобрении Катихизиса, как учебника, и рассылке не подлежит.

Одобрение же учебников по Закону Божьему относится к компетенции Высшей церковной власти [8].

Это не остановило пропаганду нравственного монизма в среде русской эмиграции:

Под влиянием сделанных возражений митр. Антоний взял было обратно свой «Катихизис», введенный им в учебное употребление вместо «Катихизиса» митр. Филарета. Но, как обнаружилось вскоре, сделал это неискренно и с чрезвычайной настойчивостью продолжает распространять свое неправильное учение об Искуплении и многие другие неправильные учения, заключающиеся в его «Катихизисе».[9].

В 1989 г. по настоянию архиеп. Павла (Павлова) (РПЦЗ) было отпечатано исправленное издание «Опыта» для посылки в Россию.

издания

  •  Антоний (Храповицкий), митр. Опыт Христианского Православного Катихизиса. — Изд. 1-е. — Сремские Карловцы, 1924.
  •  Антоний (Храповицкий), митр. Опыт Христианского Православного Катихизиса. — Изд. 2-е, испр.. — Австралийско-Новозеландская Епархия РПЦЗ, 1989. — 141 с.

источники

Книги синие.png Эта статья входит в число хорошо оформленных статей.


Сноски


  1. 1,0 1,1  Феофан (Быстров), архиеп. Доклад об учении митрополита Антония (Храповицкого) о догмате Искупления. — М.: Православное действие, 1998. — 90 с.
  2. 2,0 2,1  Антоний (Храповицкий), митр. Опыт Христианского Православного Катихизиса. — Изд. 1-е. — Сремские Карловцы, 1924.
  3. ГА РФ фонд 6343 оп. 1 дело 67 лист 5-6.
  4.  Гавриил (Чепура), еп. Отзыв об «Опыте Христианского Православного Катехизиса» // Жизнеописание Блаженнейшего Антония, митр. Киевского и Галицкого: В 10-ти т.. — Нью-Йорк: Северо-Американская и Канадская епархия, 1959. — Т. 5. — С. 156-165. — 336 с.
  5. 5,0 5,1 5,2  Никон (Рклицкий), архиеп. Жизнеописание Блаженнейшего Антония, митр. Киевского и Галицкого: В 10-ти т.. — Нью-Йорк: Северо-Американская и Канадская епархия, 1959. — Т. 5. — 336 с.
  6. От Синодальной канцелярии // ГА РФ фонд 6343 оп. 1 дело 6 лист 345
  7. ГА РФ фонд 6343 оп. 1 дело 67 лист 5-6
  8. Журнал заседаний Архиерейского Синода № 44 (29 мая/11 июня 1925 г.) // ГА РФ фонд 6343 оп. 1 дело 70 лист 2 об.
  9. Феофан (Быстров), архиеп. Незакономерные действия митр. Антония Храповицкого. 16/29 февраля 1932 г.