Десницкий Андрей Сергеевич

Материал из Два града
Десницкий Андрей Сергеевич
 

1968

Окончил: филологический факультет МГУ, Амстердамский свободный университет

Преподавал в: Летний богословский институт, Школа молодежного служения, ПСТГУ

Организации: Российское Библейское общество, Институт перевода Библии, International Orthodox Theological Association

Пресса: Quo vadis (издательство), Альфа и Омега (журнал), Ахилла (сайт), Издательство ББИ, Вера и век (радиопрограмма), Даръ (издательство), Дом надежды (издательство), Издательство ПСТГУ, Институт перевода Библии, Киевская Русь (сайт), Никея (издательство), Отрок.ua, Православие и мир (интернет-портал), Российское Библейское общество, София (радиостанция), Страницы (журнал), Татьянин день, Фома (журнал), Христианос (альманах), Центр православной книги (издательство)

Испытал влияние: Лапшин Владимир Николаевич

Направление: библейская критика

(1968 - ) — публицист либерально-модернистского направления, последователь о. Владимира Лапшина.

В 2022 году выступил против спецоперации России на Украине.[1] В 2020 г. подписал «Письмо священников и мирян к христианам Беларуси». В 2011 году поддержал «болотные протесты».

образование

В 1992 г. окончил филологический факультет МГУ (классическая филология). С октября 1992 г. по июль 1993 г. обучался в рамках годичных курсов «Библейский перевод» в Амстердамском свободном университете. В 1997 г. защитил кандидатскую диссертацию «Переводческая техника Септуагинты в контексте эволюции эллинистической поэтики (анализ песен и благословений Пятикнижия)».

Сотрудник Института востоковедения РАН.

организации

Некоторое время Андрей Десницкий являлся сотрудником Российского Библейского общества. Консультант российского филиала шведской экуменической миссионерской организации «Институт перевода Библии» (с 1999 г.).

Участник ежегодных Библейских чтений памяти о. Александра Меня, которые проводятся колледжем библейской подготовки к служениям «Наследие», «Обществом друзей Священного Писания» и Библиотекой иностранной литературы.

В 1999, 2000, 2002 и 2003 гг. принимал участие в «Андреевских чтениях», организуемых Библейско-Богословским институтом. Выступал с лекциями в «Киевском летнем богословском институте», т.е. в летнем лектории ББИ.

Лектор «Школы молодежного служения» Центра духовного развития детей и молодежи.

Читал спецкурс в ПСТГУ «Введение в современную библейскую экзегетику» (2011 - 2012 гг.)[2].

Участник «болотных протестов» 2011 - 2012 гг.[3]

пресса

Выступал на радио «София», где вел передачи «Живое слово», «Вестники Царства», «Манускрипт». Выступал в религиозной программе русской службы Би-Би-Си «Вера и век» (ведущая Фаина Янова). Сочинения Андрея Десницкого публикуются издательством Quo vadis. Автор сайта «Киевская Русь».

Андрей Десницкий является одним из авторов альманаха «Христианос». Статьи Андрея Десницкого регулярно публиковались в журнале «Страницы». Постоянный автор журнала «Фома», интернет-газеты «Татьянин день», сайта «Православие и мир».

Сочинения А. Десницкого выходили в издательствах: ББИ; Даръ; Дом надежды; Институт перевода Библии; Никея; ПСТГУ; Российское Библейское общество; Центр православной книги.

воззрения

В 1998 г., после Обращения Патриарха Алексия II к клиру и приходским советам храмов г. Москвы на Епархиальном собрании 16 декабря 1997 г., Андрей Десницкий выступил в защиту о. Владимира Лапшина и о. Георгия Кочеткова и их права публично проповедовать модернистские идеи. Патриарх, в частности, заявил:

Священник Владимир Лапшин договорился до того, что за гробом есть покаяние, а Введения во храм Пресвятой Богородицы, напротив, не было. Его высказывание об основателе ислама свидетельствует о полной богословской безграмотности. Защищая Г.П. Якунина и объясняясь в любви к защитнику тоталитарных сект, священник Владимир Лапшин упрекает Священноначалие в мести, говорит, что ответили злом на зло. Но разве лишить сана противника Церкви — зло? Говоря слушателям неправду о Патриархе Ермогене, о монашестве, о Господе Иисусе Христе, Который якобы присутствует в других религиях, горе-пастырь Владимир Лапшин сам вместо добра несет зло. Перед демонстрацией кощунственного фильма «Последнее искушение Христа», когда Священноначалие и православный народ выступили с резким осуждением данного шага, тот же священник Владимир Лапшин призывал к просмотру фильма, мотивируя это тем, что нельзя осуждать того, чего не видел, то есть грех можно осуждать только после того, как его совершил.

Андрей Десницкий утверждает, что эти слова о. Лапшина «вырваны из контекста», и если записывать за человеком каждое слово, выдергивать отдельные фразы из контекста и соответствующим образом интерпретировать, можно обвинить в ереси кого угодно. Андрей Десницкий возражает Патриарху Алексию: «Полагаю, что о. Владимир, равно как и некоторые другие т. н. „модернисты“, ищет формы церковной жизни, вполне соответствующие православной вере и вместе с тем — адекватные нашему времени и нашей стране».

авторитетные авторы

Антоний (Блум) • Мень Александр Вольфович.

кощунство 12 февраля 2012

Подписал письмо от 6 марта 2012 г. в защиту кощунства в храме Христа Спасителя, совершенного 21 февраля перед алтарем храма[4].

Подписал Послание к Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу от 19 июня 2012 года в защиту кощунства в храме Христа Спасителя, совершенного 21 февраля перед алтарем храма[5][6].

цитаты

Кто сказал, что христианство состоялось раз и навсегда когда-то там, в прошлом, а нам осталось только оберегать его от посягательств, да сдувать пыль с тяжеленных томов на библиотечных полках? Христианство – это не архив, а живая вера. Но всё, что живо, развивается, раскрывается, примеряется к переменчивой окружающей среде. Не растворяется в ней (это тоже разновидность смерти), а учится существовать в новых условиях[7].

сочинения

  •   Десницкий А. С. Септуагинта как художественный перевод // Библия: литературоведческие и лингвистические исследования. Вып. 3 / Отв. ред. С.В. Лезов, отв. ред. С.В. Тищенко. — М.: РГГУ, 1999.
  •  Десницкий А. С. Библейский параллелизм, античная риторика и антиномическое богословие // Первые Библейские чтения памяти о. Александра Меня (10-11 сентября 2004 г., Москва)
  •  Десницкий А. С. Возможна ли «православная библеистика»? // Вторые Библейские чтения памяти о. Александра Меня (25-26 января 2006 г., Москва)
  •   Десницкий А. С. Писание. Предание. Современность. — К.: Quo vadis, 2006.
  •   Десницкий А. С. Записки Балабола. — К.: Quo vadis, ИД Надежда, 2007.
  •   Десницкий А. С. Поэтика библейского параллелизма. — М.: ББИ св. Апостола Андрея, 2007.
  •   Десницкий А. С. Библия и православная традиция. — М.: ЭКСМО, 2008.
  •  Десницкий А. С. Люди и фразы (2011)
  •  Десницкий А. С. Введение в библейскую экзегетику (2001)
  •  Десницкий А. С. Что говорит Библия о телесной стороне любви? // Двое во едину плоть. Любовь, секс и религия / при поддержке фонда «Предание». — М.: Эксмо, 2011. — 253 с. — (Книги жизни). — ISBN 978-5-699-48434-8.
статьи
  •  Десницкий А. С. Рецензия на книгу Б.М. Мецгера «Текстология Нового Завета: Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала» // Страницы. — 1996. — № 3
  •  Десницкий А. С. Ветхозаветный канон в православной традиции // Страницы. — 1996. — № 4.
  •  Десницкий А. С. Книга пророка Ионы — старая сказка? // Мир Библии. — 1997. — № 4.
  •  Десницкий А. С. Конференция по библеистике (Москва, 28-30 сентября 1997 г.) // Страницы. — 1997. — № 2.
  •  Десницкий А. С. Текстологическая основа Синодального перевода: (Ветхий Завет) (доклад на Международной конференции «Русские переводы Священного Писания». Москва, 10-14 июня 1996 г.) // Страницы. — 1998. — № 3.
  •  Десницкий А. С. Дошел ли до нас оригинал Библии? // Фома. - 2006. - № 10(42).
  •  Десницкий А. С. Какой перевод правильный? // Фома. — 2007. — № 1(45).
  •  Десницкий А. С. Зачем приносят жертвы? // Фома. — 2007. — № 4(48).
  •  Десницкий А. С. Двери ада заперты изнутри // Фома. — 2007. — № 4(48).
  •  Десницкий А. С. Православный — значит русский? // Фома. — 2007. — № 6(50).
  •  Десницкий А. С. Почему у православных «не всё по Библии»? // Фома. — 2008. — № 2(58).
  •  Десницкий А. С. Что такое «Богодухновенность» // Фома. — 2008. — № 9(65).
  •  Десницкий А. С. «Мстительная» Псалтырь // Фома. 2010. № 3(83).
  •  Десницкий А. С. Несколько слов в защиту Бога от богословов
  •  Десницкий А. С. Лингвисты об эволюции // «Татьянин день». — 2010. — 2 марта.
переводы
  •  св. Григорий Нисский О жизни Моисея Законодателя. — М.: Храм Космы и Дамиана на Маросейке, 1999.
  •  Притчи. Книга Экклезиаста. Книга Иова: Притчи / Пер. и комм. А. С. Десницкого, Е. Б. Рашковского и Е. Б. Смагиной. Книга Экклезиаста. Пер. и комм. А. Э. Графова. Книга Иова. Пер., комм., и текстолог.,.прим. А. С. Десницкого. — М.: Российское Библейское общество, 2000.
  •   Киприан (Керн), архим. Евхаристия (из чтений в Православном Богословском Институте в Париже) / перевод цитат А.С. Десницкий. — М.: Храм Космы и Дамиана на Маросейке, 2006.

источники



Сноски


  1. Открытое письмо российских ученых и научных журналистов против войны с Украиной https://t-invariant.org/2022/02/we-are-against-war/ 2022/07/07.
  2. В ПСТГУ прочитает спецкурс Андрей Сергеевич Десницкий // ПСТГУ. – 2011. – 13 октября. – Дата обращения: 15.5.2017.
  3. А.С. Десницкий: Общей программы не было… и меня это порадовало // Антимодернизм.ру. - 2011. - 10 декабря.
  4. Модернисты против Церкви // Антимодернизм.ру. — 2012. — 19 марта.
  5. Новые «печальники» призывают помиловать кощунниц // Антимодернизм.ру. — 2012. — 20 июня.
  6. Обращение к Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу — 2012. — 19 июня.
  7. Десницкий, Андрей. «Я за Отцов» // Киевская Русь. - 2013. - 14 сентября.