Вечное возвращение

From Два града
Jump to: navigation, search
Данная статья является незавершённой и находится в процессе доработки.

Вечное возвращение
die ewige Wiederkunft, Wiederkunftslehre
Ouroboros-Zanaq.png
Тип: миф
Свойства: тавтология
Cинонимы: уроборос

die ewige Wiederkunft, Wiederkunftslehreмифологическая концепция Фридриха Ницше, используемая им для обозначения высшей формы утверждения жизни. Вариант тавтологии, кругового мифа.

цитаты

Мои вздохи сидели на всех человеческих могилах и не могли встать; мои вздохи и вопросы каркали, давились, грызлись и жаловались день и ночь:

— «Ах, человек вечно возвращается! Маленький человек вечно возвращается!»[1]:159

Связь причинности, в которую вплетен я, опять возвратится,— она опять создаст меня! Я сам принадлежу к причинам вечного возвращения.

Я снова возвращусь с этим солнцем, с этой землею, с этим орлом, с этой змеею — не к новой жизни, не к лучшей жизни, не к жизни, похожей на прежнюю: — я буду вечно возвращаться к той же самой жизни, в большом и малом, чтобы снова учить о вечном возвращении всех вещей[1]:161.
Мысль о вечном возвращении, эта высшая форма утверждения, которая вообще может быть достигнута,— относится к августу 1881 года: она набросана на листе бумаги с надписью: «6000 футов по ту сторону человека и времени». Я шел в этот день вдоль озера Сильваплана через леса; у могучего, пирамидально нагроможденного блока камней, недалеко от Сурлея, я остановился. Там пришла мне эта мысль[2].

Взгляни... на это Мгновенье! От этих врат Мгновенья уходит длинный, вечный путь назад: позади нас лежит вечность.

Не должно ли было все, что может идти, уже однажды пройти этот путь? Не должно ли было все, что может случиться, уже однажды случиться, сделаться, пройти?

И если все уже было — что думаешь ты, карлик, об этом Мгновенье? Не должны ли были и эти ворота уже — однажды быть?

И не связаны ли все вещи так прочно, что это Мгновенье влечет за собою все грядущее? Следовательно — еще и само себя?

Ибо все, что может идти,—не должно ли оно еще раз пройти—этот длинный путь вперед!

И этот медлительный паук, ползущий при лунном свете, и этот самый лунный свет, и я, и ты, что шепчемся в воротах, шепчемся о вечных вещах, — разве все мы уже не существовали?

— и не должны ли мы вернуться и пройти этот другой путь впереди нас, этот длинный жуткий путь, — не должны ли мы вечно возвращаться[1]:112-113.

источники

  •  Abrams, M. H. Natural supernaturalism. Tradition and revolution in romantic literature. — New York: W. W. Norton, 1971.
  •  Diethe, Carol. Historical dictionary of Nietzscheanism. — Third Edition. — Plymouth, UK: Scarecrow Press, 2014. — P. 141-144. — 433 p. — (Historical dictionaries of religions, philosophies, and movements). — ISBN 978-0-8108-8031-3.


Сноски


  1. 1,0 1,1 1,2  Ницше, Фридрих. Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого // Сочинения: В 2-х т / Пер. Ю. М. Антоновского. — М.: Мысль, 1996. — Т. 2. — 829 с. — (Философское наследие). — ISBN 5-244-00853-6.
  2.  Ницше, Фридрих. Ecce homo. Как становятся сами собою // Сочинения: В 2-х т / Пер. Ю. М. Антоновского. — М.: Мысль, 1996. — Т. 2. — С. 743-744. — 829 с. — (Философское наследие). — ISBN 5-244-00853-6.