Д'Актиль Анатолий Адольфович
Д'Актиль Анатолий Адольфович
1890-1942
Год создания | Композитор | Исполнитель песни | |
---|---|---|---|
Марш Буденного | 1,920 | Братья Покрасс | Большой детский хор ЦТ и ВР, руководитель В.С.Попов |
Марш энтузиастов | 1,940 | Дунаевский Исаак Осипович | В. Бунчиков, Ансамбль песни Всесоюзного радио |
Принимай нас, Суоми - красавица | 1,940 | Братья Покрасс | АПП ЛВО п/р А. Анисимова, сол. Н. Котов Исполнение 1940г. |
Тема | Штамп | Миф | Символ | |
---|---|---|---|---|
Марш Буденного | Армия (тема) Ворошилов Климент Ефремович Буденный Семен Михайлович Союз Советских Социалистических Республик | Мы (штамп) В бой (штамп) Борьба (штамп) Вперед (штамп) Враг (штамп) Даешь (штамп) | Народ (миф) | Кровь Гром Красное знамя |
Марш энтузиастов | Труд (тема) Союз Советских Социалистических Республик Гностическое опьянение | Мы (штамп) Эпоха Подвиг Слава (штамп) Мечта Вперед (штамп) Дело (штамп) | Счастье (миф) | Огонь Знамя Звезда |
Принимай нас, Суоми - красавица | Советско-финская война (1939—1940) | Победа В бой (штамп) Мы (штамп) | Народ (миф) |
сочинения
- книга «Желчью по бумаге» 1917
- пьеса для агиттеатра «Семь зятьев Антанты» шла в теревсатах 1920—1921
- куплеты «Фонарики», «О культурном времяпрепровождении» для исполнителя Б. Борисова 1920—1930-е годы
- пародия на «Песнь о Буревестнике» Максима Горького 1928
- сатирическое обозрение для Ленинградского мюзик-холла «Отцы города» вместе с А. Буховым 1931
- водевиль для театра миниатюр «В старом Нюрнберге» (1936)
- одноактные пьесы для театра миниатюр «Большой день губернатора» вместе с Б. Волиным 1937
- пьеса «Много шума из тишины» 1939
- «Женщина, которая хотела знать» 1940
- песни
- «Марш конников Будённого» («Мы — красная кавалерия»). Муз. Дм. Покрасса.
- «Марш энтузиастов» из кинофильма «Светлый путь» с Л. Орловой. Муз. И. Дунаевского.
- «Куплеты под окошком» из кинофильма «Светлый путь».
- «Две розы» («Одна из них белая-белая / Была как улыбка несмелая»). Муз. С. Покрасса.
- «Всё хорошо, прекрасная маркиза» — перевод на русский и адаптация под музыку (по другим данным, перевод Александра Безыменского).
- «Вам девятнадцать лет…»
- «Тайна» («Песня о неизвестном любимом») («У меня есть сердце / А у сердца песня»). Муз. В. Сидорова.
- «Пароход» (с Н. Эрдманом и М. Вольпиным). («Ах не солгали предчувствия мне / Да мне глаза не солгали»). Муз. Н. Минха.
- «Му-му» (с Н. Эрдманом и М. Вольпиным). Муз. М. Воловаца.
- «Добрая ночь», («Мне грустно, мой милый друг,/ С тобой расставаться вдруг») муз. М. Гордон, обработка Н. Минха.
- «Изумруд», муз. Б. Фомина.
- «Негритянская любовь». Муз. Ахлерт, обработка Л. Дидерихса.
- «Тени минувшего» («Тени минувшего/ Счастье уснувшего»). Муз. Н.Харито.
- «Песня о дружбе»
- «Песня о любви» — муз. И. Дунаевского; из к/ф «Моя любовь», дебютного фильма Лидии Смирновой
- «Звать любовь не надо». Из к/ф «Моя любовь».
- «Принимай нас, Суоми-красавица». Музыка братьев Покрасс
- «Любовь и спорт». Муз. А. Владимирцова.
- «Из мертвых уст». Муз. С. Покрасса.
- переводы
- «Алиса в стране чудес» — Льюис Кэрролл
- «Все хорошо, прекрасная маркиза»
- «Девушка с корабля» — Вудхауз, Пэлем Грэнвил
- «Ошибки одной ночи» — Оливер Голдсмит
Сноски