Прекрасное далёко (песня)

From Два града

Данная статья является незавершенной и находится в процессе доработки.


Прекрасное далёко


Композитор: Крылатов Евгений Павлович
Автор текста: Энтин Юрий Сергеевич
Направление: марксизм
Исполнитель: Татьяна Дасковская Исполнение 1984г

«Прекра́сное далёко» (1984) – песня композитора Евгения Крылатова на стихи поэта Юрия Энтина из кинофильма «Гостья из будущего».

история

В марте 1985 года в дни весенних школьных каникул Центральное телевидение Гостелерадио СССР начало показ детского телевизионного фильма «Гостья из будущего». В конце фильма прозвучала песня со словами «прекрасное далёко» на стихи Юрия Энтина под мелодию Евгения Крылатова. Отдельные части мелодии, под которую исполняется песня, звучали в фильме и раннее, можно сказать, что это одна из основных мелодий фильма. Песню в фильме исполнила Татьяна Дасковская. Но её исполнение не устроило композитора Евгения Крылатова, и он предложил трио «Меридиан» записать их версию. Они взяли клавир и отправились репетировать в родной город Иваново. Через месяц «Меридиан» приехал в Москву и показал сделанный вариант Крылатову.

Он остался доволен, но на записи присутствовал лично и делал авторские правки. В сентябре 1985 года песня прозвучала в ежемесячном выпуске «Песни-85». После первого эфира ЦТ завалили письмами с содержанием «Трио „Меридиан“ — победители „Песни-85“». К мнению телезрителей прислушались, и эта песня вместе с исполнителями стали лауреатами фестиваля «Песня-85».

Как сказал Крылатов в 2002 году, «это призыв, молитва, мольба о детях, чтобы они жили лучше, чем мы»[1].

В фильме одна строка песни отличается от «официального текста». Вместо «Он [голос] зовёт меня в чудесные края» поётся: «Он зовёт меня не в райские края»https://www.youtube.com/watch?v=NnOGDEznpdY [2]. По словам композитора Евгения Крылатова, именно он попросил поэта Юрия Энтина изменить слова[3]. Таким образом, часто встречающееся в разных источниках утверждение о цензуре не имеет под собой оснований.

В 1990-х годах переработанная инструментальная версия припева использовалась в заставке телепередачи «Детский час».

Сегодня песня получила множество переводов на разные языки и исполняется не только в англоязычных странах, но даже в Японии[4]

текст песни

Слышу голос из Прекрасного Далека,
Голос утренний, в серебряной росе.
Слышу голос и манящая дорога
Кружит голову, как в детстве карусель.

Припев:
Прекрасное Далеко,
Не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко,
Жестоко не будь.
От чистого истока,
В Прекрасное Далеко,
В Прекрасное Далеко,
Я начинаю путь.

Слышу голос из Прекрасного Далека,
Он зовет меня в не в райские края.
Слышу голос, голос спрашивает строго
А сегодня, что для завтра сделал я.

Припев.

Я клянусь, что стану чище и добрее,
И в беде не брошу друга никогда.
Слышу голос и спешу на зов скорее,
По дороге, на которой нет следа.

Припев.

устойчивые выражения

Прекрасное Далеко. Серебряная роса. Чистый исток. Строго спрашивать. Начинать путь. Стать чище. Не бросить друга в беде. Спешить на зов.

источники

  •  сайт SovMusic.ru - Советская музыка.
  •  Крылатов Е.П. Прекрасное далеко. Песни для детей и юношества. Для пения (соло, ансамбль, хор) в сопровождении фортепиано. — М.: Советский композитор, 1988. — 144 с.


Сноски