Обсуждение:Предел

Материал из Два града

--Роман Вершилло (обсуждение) 18:39, 13 января 2016 (GMT-3) Надо ли?

"На второй и третьей строке перевода "Лествицы" читается следующее:

"Всего лучше начинать с Бога".

Посоветуемся с русским языком. Он говорит например: метение лестницы надобно начинать с верхней ступеньки, а не от верхней. Так говорится потому, что ступенька есть часть лестницы. Еще например: годы у христиан считать начинают от рождества Христова, а не с рождества Христова. Так говорится потому, что здесь указывается не часть, а предел.

Бог не есть часть начинаемого дела: следственно русский язык не позволяет говорить: "начинать с Бога". Надобно говорить: "начинать от Бога". Почему же переводчик говорит иначе? Не видной иной // причины, как потому, что так, по его мнению, говорит народ, и притом безграмотный.

Надобно ли, чтобы и в духовную словесность проникало это идолопоклонство народу, от которого падает не одна словесность?" Письма св. Филарета к архиеп. Тверскому Алексию (1843-1867 гг.). М., 1883. N 88, 1850 г. С. 77-78